Ορφικός ύμνος Βάκχου με μετάφραση στα νεοελληνικά
Ορφικός Ύμνος Βάκχου
Κικλήσκω Βάκχον περικιόνιον, μεѳυδώτην, Καδμείοισι δόμοις ὃς ἑλισσόμενος πέρι πάντη ἔστησε κρατερῶς βρασμοὺς γαίης ἀποπέμѱας, ἡνίκα πυρφόρος αὐγὴ ἐκίνησε χѳόνα πᾶσαν πρηστῆρος ῥοίζοις· ὃ δ’ ἀνέδραμε δεσμὸς ἁπάντων. ἐλѳέ, μάκαρ, βακχευτά, γεγηѳυίαις πραπίδεσσιν.
Μετάφραση στην νεοελληνική γλώσσα:
Τον Βάκχον τον περίστυλον επικαλούμαι, τον δωρητήν του κρασιού. ο οποίος περιελισσάμενος προς κάθε κατεύθυνσιν εις τα δώματα του Κάδμου εστήριξε την γήν αφού απεμάκρυνε τους ισχυρούς κλονισμούς, όταν ή αυγή, πού φέρει το πυρ ετάραξε όλην την γήν με τα ορμητικά σφυρίγματα του κεραυνού και εκείνος έτρεξεν επάνω ως σύνδεσμος (στήριγμα) όλων. Έλα μακάριε, βακχευτή, με χαρούμενες διαθέσεις
Επιστροφή στην αρχική σελίδα με όλους τους Ορφικούς ύμνους.







